× 305字 × 2阅

SHE&HE (Translation)

Couple
图片来源于网络

I know that---
I know that she drinks two cups of coffee every morning
I know that she goes to bath every Tuesday and Friday
I know that when she wears that brown hairpin every week and she ties a white ribbon in the weekend
She is sitting beside me now
But she is only watching outside the window
I know that she speaks our language quite well
She is sitting in the reading room now
I know that she is writing something in her diary
I know that---
She doesn't love me.

He doesn't know that---
He doesn't know that one of those two cups of coffee I drink every morning is ordered for him
He doesn't know that I go to bath every Tuesday and Friday because we have common courses that day
He doesn't remember he and his friends bought that brown hairpin to me, and he has said I was good in white ribbon
He is sitting beside me now
But he doesn't know that I'm watching the shadow of him reflected on the window glass
He doesn't know that I only speak our language well when I call his name
I'm sitting in the reading room now
He doesn't know that I've been writing his name all in my diary
He doesn't know that---
How much I love him.


Originally by the Chinese Translation of Song Danlong from a Korean radio. I did my best to translate this good poem to English. If you want to see the Chinese Translation of Song Danlong, please click here.

{ 1 } 吃完午饭回寝室的路上,偶遇一男生。从对面走边边而来。因为连日降雨,地上都是积水,本来狭窄的小路更显拥挤。他的朋友们说笑着跳跃水洼而过,唯有他一人走边边。 我不禁开始打量他。刻意修饰过的发型,能想象出他早上在盥洗室拿着发蜡不停涂抹的样子。由于我近视,看到他脸上是胡成一片状。可以推想其浓眉大眼,估计也有黑框眼镜作祟。 在他和他的朋友们逐渐与我靠近的某一刻,他从边上跳下来,加入他们的对话,大笑说了声“白痴”。声音蛮好听,而且边说边笑也让我看见了他整齐的皓齿。 白T加水蓝色衬衫,很符合夏天的氛围。黑色休闲长裤在透露着活泼的上衣颜色的映衬下,显得稳重得体,更有男生的味道。 只是……只是这脚上套的不是想象中的板鞋或帆布鞋,而是人字拖。 从头到腿,都是令人满意的装扮,只是这“脚上功夫”似乎稍有欠缺。 我为他找好借口:下雨天其他鞋都湿掉了,唯有穿拖鞋。而......
点击加载Disqus评论