× 730字 × 0阅

浮叶

浮叶

まず日本語で。
今月の10、11日日本語しかしゃべらない状況だった。ヒルトンホテルで通訳をしてもらいたいって言われたが、実はお客さんが少なかったので、友達としゃべる時間が多かった。もう一つの原因は、バイヤさんは大阪人だから、話は聞き取りにくいのだった。通じないと思ったが、無理してだんだんわかるようになった。慣れてからほっとした。そして、翌日上海案内をした。よくできなかったが、いつも励ましてくれて本当に感動した。暖かかった。晩ご飯はすき焼きを食べた。はじめでだった。おいしかった。うれしかった。いろいろもしゃべった。中国と日本についての話ばかりや。楽しく夜を送って何よりもありがたかった。それに、私の日本語は下手なことでもわかった。がんばらなきゃ!!!

Ok, now change to English.
Last Week, my roommate just finished her IELTS exam. Seems not so bad though it is said difficult. However, my TOEFL was broken weeks ago and I feel I do not have much time to complete it. But I still have so many problems to solute. None is easy. OK, i will do them one by one and step by step. Now I feel I fall into a big hole that without good English and Japanese. What should I do? Keep walking really can give me wings, but I never go on with it.

现在说中国话。
那天跟舍友聊天,说到现在最擅长的果然还是中文啊。被嘲笑了。闹了半天,学了那么些外语,才知道中文才是最好最上手的啊。说中文变成相当自信的事情了。难得的体验。这张图被称赞了。其实我也慢慢地发现,我不再要求自己每次都成功,那么多平凡中能有几个不平凡已经相当不平凡了。这张图也算是意外的收获。一个人固执地去地中海吃生鱼片,恰巧那天班建带了相机。虽然下着雨,但等车的时候看到手痒的风景还是毅然决然地掏出了相机。那天生鱼片大满足啊。

hyan nai gwa kai xu gong hu jiu wa.
gwa hu jiu wa gong me ho, dan lei gwa ga ou lao. in lai qiu gwa, gwa ya nu li ga ou. gong me ho ya mo dai ye, dyun you li si gwa li tai dou. zi ya li wa du gong me ho, gwa ya me bai zun on zo lao. me bei kan lav o. gwa bu xia me li le. ko kong lao! zai gyan!

这次的主题是「上海的第一场雪」,摄于2010年12月15日。话说拍这批照片的时候真是激动万分啊。这不仅是当年上海的第一场雪,也是我见过的第一场雪。 上海的第一场雪 啊啊~(满足状)第一次看到雪耶。激动得五体投地,好想在雪中滑行。去年上海大雪的时候,我已经回家了。福州一直撑得很住,再冷也就是鼓山上下下小雪意思一下,就算这样也是难得一见的。前几天上海下雨我就没洗衣服。今天看看不下雨改下雪了。实在撑不住,还是把衣服洗掉了。这就是传说中的:不在下雨天洗衣服,却在下雪天洗。下午哼哧哼哧把寝室打扫一通,心情顿时大好。背上包前往图书馆的途中,还只是小雪飘飘,无大碍的样子。一路用手机拍了不少照片,纯纪念。当时以为最大也就这样了,所以相机都没带。结果后悔莫及。 难得的积雪 到图书馆以后,转头就是一大扇窗户。窗外雨雪霏霏,惊得我花容失色。同桌的几位同学一直扭头看窗外......
点击加载Disqus评论